Рекомендующие его лица отмечали, что Номтоев “может быть полезен отделу своими сведениями в монгольской и бурятской письменности” [43]. Заметим, что Р. Номтоев был известен как крупный специалист в области тибетского языка. Его переводы познакомили бурят со многими произведениями тибетских авторов. А тибетско-монгольский словарь, созданный Р. Номтоевым в 1877 г., получил впоследствии высокую оценку специалистов. Ц. Жамцарано, находясь в Монголии, просил коллег узнать о возможности вырезки в Агинском дацане на специально подготовленных досках “2000-3000 листов словаря Номтоева” [44]. Но, как известно, словарь был издан только в 1959 г. в двух томах монгольским академиком Б. Ринченом.
Работы Р. Номтоева по монгольскому языку имеют теоретическую и практическую направленность: “В двух его теоретических трудах содержатся результаты изучения грамматики и истории монгольского языка, а две небольшие работы представляют пособия для первоначального обучения” [45]. Но самое примечательное то, что существует и русско-монгольский словарь Р.
|