, изучал монгольский язык и даже написал книгу “Буддизм, рассматриваемый в отношении к исследователям его, обитающим в Сибири” (1858 г.) [38]. Помощником же ему в переводческой деятельности был лама Николай Иванович Доржеев, который был крещен самим Нилом и принял сан священника [39]. Проявлял интерес к монгольскому языку и известный сибирский писатель и публицист М.В. Загоскин. Он окончил курс Иркутской духовной семинарии, затем поступил в Казанскую духовную академию, где и занимался историей и изучением монгольского языка [40].
Как уже отмечено выше, иркутскими преподавателями священниками предпринимались попытки составления словарей монгольского письма. В целом же, в России к началу XX в. ощущался недостаток русско-монгольских и монгольско-русских словарей. Прав был профессор А.М. Позднеев, который отмечал,“что только один факультет восточных языков Петроградского университета имеет 18 экземпляров рукописного отлитографированного монгольско-русского словаря проф. Голстунского, но ни Восточный институт во Владивостоке, ни Практическая Восточная академия при Обществе востоковедения в Петрограде, ни Читинская и Иркутская семинарии, ни Казанская духовная академия, в которых преподаются монгольские наречия, ни существующие в гг.
|