Сразу же после Казани, в период пребывания в Петербурге, он написал рецензию на калмыцкую грамматику своего учителя, профессора А.В. Попова, в которой, отмечая достоинства учебника, подчеркивал, что “автор не учел влияния монгольского языка на калмыцкий” [36]. В будущем российскому и международному востоковедению стали известны и другие работы Д. Банзарова в области монгольских языков.
Примечательно и то, что интерес к монгольскому языку проявляли и те, кто считал, что знание языка является обязательным условием их успешной профессиональной деятельности, поможет глубже разобраться в культурных традициях сибирских народов. Так одним из первых учителей “русско-мунгальской” школы был первый епископ Иркутской епархии, будущий святитель и всей Сибири чудотворец Иннокентий Кульчицкий. Иркутский епископ Иннокентий II (Нерунович), заботясь о русско-монгольской школе, привлек к преподаванию и переводам ламу Лапсана (Лаврентий Иванович Нерунов), которого и сам крестил [37].
Архиепископ Нил, управлявший Иркутской епархией в 1838-1853 гг.
|