ГЛАВНАЯ E-MAIL КАРТА САЙТА БАЙКАЛ ФОТОАЛЬБОМ ОТДЫХ РЫБАЛКА ГОСТЕВАЯ О НАС ССЫЛКИ

УНИВЕРСИТЕТ

Вот в этом весь Хаим-Бер Гершенович. Чудесная обстановка у них в семье была. Очень дружеская – снивелировалась грань между детьми и родителями. Все вместе они решали общие задачи. Вера Павловна взяла на себя ведение домашних забот. Я думаю, в том, что удавалось добиваться профессору Ходосу, огромная заслуга Веры Павловны, его жены. Я, еще будучи, так сказать, несмышленышем по части крайней занятости людей такой категории, как Хаим-Бер Гершенович, как-то пришел к нему с просьбой. У меня была знакомая девушка на филфаке и надо было сделать перевод с латинского на русский. А он знал очень много иностранных языков. Тут я совершенно бестактно обратился с этой просьбой к Хаим-Бер Гершеновичу. Он, естественно, не знал, что это делается для девушки, думал, что это мне. «Ну, что, Володя, давайте я посмотрю». Он, кстати сказать, всегда на вы обращался, несмотря на то, что я почти мальчишкой был, 18–19-летним. Я к ним как-то пришел, он говорит: «Все, Володя, я вам сделал перевод». Сделал перевод и внизу очень остроумно написал так: «Перевод схвачен весьма условно и приблизительно, а что вы за него схватите, я вам ответить не могу.



Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62
ЗАО "Земля Байкала", 2002-2007 г.
Уважаемые посетители, напоминаем, что копирование и распространение фото, видео материалов, статей, размещенных на сайте, возможно только с письменного разрешения ЗАО "Земля Байкала".
.